スポンサーサイト



この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。

メモ 感染症の海外ニュースなどに使われる英語表現…皮膚からの感染の有無に関する表現

小学館「ポケットプログレッシブ英和・和英辞典」とGoogle検索による。

元の記事
www.virology.ws

become infected 感染する

infected droplet lands on your skin 感染したdropletが皮膚につく

droplet 小滴、飛沫
droplet infection 飛沫感染
dropletの意味(Google検索)

abrasion on the skin 皮膚についた擦(す)り傷
abrasion(アブレイジョン) 擦り傷、摩滅

Viruses cannot replicate in, or be transported across, dead cells. ウイルスは死んだ細胞内で複製、または輸送されない
replicate (in 〜) [生化学](〜内で) DNAなどを複製する
be transported across 〜を横切って輸送される

the skin is intact 皮膚が無傷
intact 完全な、元のままの

mucous membranes 粘膜
mucous (ミューカス) 粘液の
membrane (メンブレイン) [解剖学]膜、薄膜


・上記の記事の大意
「エボラウイルスを含んだ飛沫(唾液、汗、体液など)が皮膚につくと感染するか?」
「皮膚の表面は角質層という死んだ細胞で覆われている。ウイルスは死んだ細胞を通り抜けて移動したり、その中で増殖したりできないので、飛沫が皮膚についても感染しない。
ただし、皮膚にごくわずかな擦り傷でもついていると、そこからウイルスが角質層を通り抜けるので感染する。
また、目・鼻・口などの粘膜に付いても感染する」

詳しい翻訳はこちらから。
★おすすめWeb翻訳サイト集

★おすすめWeb翻訳サイトのリンク集…海外ニュースの解読に

海外ニュースを読むのに役立つ翻訳サイトです。

エキサイト翻訳
Google翻訳
ニフティ翻訳
インフォシーク翻訳
weblio翻訳


前の記事へ 次の記事へ
PR
カレンダー
<< 2024年05月 >>
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
PR
このブログを共有
プロフィール
PR