スポンサーサイト



この広告は30日以上更新がないブログに表示されます。

日本語名と英語名

日本語名と英語名についてです。

日本ではしばしば英語名もサブタイトルとして付けられていることが多いと思います。

日本語の邦題はこちらで、英語名はこれだといった感じで映画や音楽などにも英語名などが付けられています。

英語名といえば、アメリカから来た物を日本で訳して、本題を英語名と呼んでいることもありますが、最近は、日本から海外へ輸出されるものも多く、アニメやゲーム等は日本語名と英語名があったりします。

英語名でドクターマリオは何と言うのは、ポケモンは英語名になるとどうなるのか、これは色々と違っています。

最近もディズニー映画で「魔法にかけられて」というタイトルの映画があったのですが、魔法にかけられてというのは日本語名で英語名は別のタイトルが付けられていました。

映画のタイトルは、単語の場合には、そのままの英語名で日本語になったとしても変わりませんが、文章になっているタイトルなどでは英語名があってそれをわざわざ日本語に直してあることが多いと思います。

映画の英語名が一番身近な気がしますが、それ以外にも、ハーブや花の名前を英語名にするとどうなるのか、動物を英語名にするとどうなるのか、星座を英語名にするとどうなるのかなど、さまざまな英語名がいまは頻繁に日本の中では飛び交っていると思います。

英語名を知ったところで何かメリットがあるというわけではありませんが、英語名を知っておくと、どのように意訳されて日本に入っているのか知ることが出来ますから映画や音楽の英語名は知ると楽しいかもしれません。

高校の英語について

まずは、高校の英語についてです。

高校の英語では文法を中心にして、中学で習った英語よりもさらに深い部分の英語について学ぶことになると思いますが、高校の英語を勉強する際に、高校生が思うのが、もっと効率の良い高校の英語の勉強法がないかといことではないでしょうか。

高校の英語の教科書に沿った問題集や参考書を使いながらの勉強だけでは不安だという人もきっと多いのではないでしょうか。

高校の英語では和訳が出来るようになることはもちろんなのですが、中学の頃の文法に比べるとはるかに難しい表現なども出てきますから直訳しただけでは和訳にならないことが多いと思います。

高校の英語では勉強法をしっかりと見つけることで文法も身につくと思いますが、場合によっては教材を使いながら学校の勉強と同時進行で勉強を進めていかなくてはいけないのではないでしょうか。

高校の英語では日本語訳を自分で言わなければいけないことが多いと思いますが、高校英語のテキストを見ながら自分で勉強するのが一番です。

高校生で洋楽が好きな人は洋楽を利用しながら英語の勉強をするということもできますし、たくさんの長文英語を読み進めることでさらに読解力を身につけることが出来ます。

高校の英語では文法だけに限らず、コミュニケーション英語と呼ばれる、表現力や会話力も問われるようになってきますから、文法、リスニング、コミュニケーションのどれも身につくように勉強しなければいけません。

高校の英語レベルは採用試験などでも出題されます。

けっこう重要ですよ!

英語についていろいろ

英語についていろいろ

fuyumiさんのお手紙配信が途絶えたので

これからは、わたしが手に入れた情報提供します

だいぶ日があいちゃいましたね

英語についていろいろブログ

英語についていろいろ調べましたので書かせて頂きます。

参考になれば“very happy”です (o^ー^o)

英語についていろいろブログ

よろしくお付き合い下さい└(^0^)┘


yuki 英語
前の記事へ 次の記事へ